この「Hard Off」というのは、英語圏に住む男性たちなら、だれもが思わず吹き出してしまう、ひどい和製英語です。コンピュータのハードを、安くリサイクルで使うために使用する意味でつけられただろうこの「Off」ですが、日本にはこの店舗が複数あります。
実際にこの「Hard」+「Off」の組み合わせとなると、要は男性の「ふにゃちん」を意味してしまうのです。Hardは非常に多くの意味がありますが、社会一般的な意味合いではどちらかというと性的な意味でとらえるのが、多いと思います。上記で表すなら本来は「hardware」日本では言葉を縮小することがたびたびあるので、「ソフトウェア」同様「ハードウェア」と表記することが望ましいです。