complexもcomplicatedも「複雑な」という意味のある形容詞です。辞書を引いただけでは、使い分けがよく分かりませんよね。ニュアンスの違いについて、以下で説明します。
complexは、問題などについて、構成要素がたくさんある様子を表すために使う形容詞です。必ずしも「難しさ」は暗示しません。
- You have to go through a complex process to install the app on your tablet.(そのアプリをタブレットにインストールするには、複雑な手順を踏まなければならない)
- This equipment has a complex structure.(この装置は、複雑な構造をしている)
complicatedは、「難しさ」の度合いが高いことを指すために用いられる形容詞です。構成要素が多いか少ないかという点には直接関係なく、扱いや把握、説明が難しいというニュアンスがあります。
- I was confronted with a complicated tax situation.(税金がらみで複雑な状況に直面した)
- Compliance rules are becoming more and more complicated.(法令遵守規則がどんどん複雑になってきている)
「複雑な」を表す complex, complicated の違いのまとめ
- complex → 構成要素がたくさん絡んでいる
- complicated → 難度そのものが高い
こうした違いをきちんとおさえておけば、使い分けに迷うことも少なくなるでしょう。