確信を述べる表現「I bet」

「I bet」は「私は賭ける」という意味で、確信を持っていることを表現するのによく使われます。口語的な表現です。

  • A: I hear someone coming.(誰かがこっちに来る)
  • B: I bet anything it’s John.(賭けてもいい、ジョンだよ)

「I bet anything」つまり「何でも賭ける」と言っているので、相当な確信を持っているのでしょう。

anythingなしでも使います。

A: Takashi will bring her girlfriend to us.(タカシが彼女を連れてくるってさ)
B: I bet she is beautiful.(きっと美人だね)

軽い感じで、友人同士で使います

未来形で使うこともできます。

A: Jane will be pleased to see me, I’ll bet.(ジェーンは私に会えて、きっと喜んでくれるわ)
B: Let’s hope so.(そうだといいね)

「bet」を名詞として使い、「My bet is」とする表現もあります。

A: My bet is that Yuki will win.(ユキはきっと勝つさ)
B: But I heard Yuki got hurt.(ケガしたって聞いたけど)
A: Really?(本当?)

もちろん「I bet」のかわりに「I’m sure」を使う場合もあるでしょう。ですが、「I bet」を知っていると表現の幅が広がります。

スポンサーリンク
レクタングル大広告
レクタングル大広告
  • このエントリーをはてなブックマークに追加