fineの別の使い方

英語を学校で初めて習った際に挨拶表現を習ったかと思います。

  • How do you do?(元気ですか?)

問題なければ

  • I’m fine,thank you.(もちろん、元気です)

というフレーズを習いましたよね。

この「Fine」という言葉は、他にもこんな表現でよく使います。

  • A.Oh,sorry about that,I gotta move here.(あ、ごめん!こっちに動くね)
  • B.It’s OK,you are fine.(ううん、大丈夫だよ)

そのままの状態で問題ないという時に「Fine」という表現を使うのです。

ちょっとラフな言い回しになりますから、目上の方にはこんな表現を使って下さい。

  • It’s OK,you can stay here,thank you.(大丈夫です、そこにいて下さい)

という表現で、最後に、女性であればmaam,男性に対してであればsirを使って敬意入れるとより丁寧な表現になります

スポンサーリンク
レクタングル大広告
レクタングル大広告
  • このエントリーをはてなブックマークに追加