考えを伝えるときに使いたいI reckon

本来はI think~を利用することが一般的であり、I think this is not good.のような使い方が多くあります。当然英語圏でもこうした使い方をされることになり、ネイティブでも利用している方は多いです。ところが別の言い方が存在し、I thinkの変わりにI reckonを利用することがあります
元々数えるという意味を持っている単語ですが、考えるという意味も持っており、thinkの代わりに利用してもかまいません。人によってはI reckon~と利用していることがあるので、間違えないように気をつけてください。使い方は同じであり、I reckon this is not good.と利用することができます。ただ置き換えるような感じであると思っていればいいでしょう

 

人によっては利用するかもしれませんので、think以外にreckonを利用されることも理解してください。ネイティブの中には、こちらの方がかっこいいと判断して使っていることもあります。

タイトルとURLをコピーしました